第211章 醉生最狷狂
醉人坊。
似乎是为了不辜负自己的招牌,醉人坊的老板总是会把自己喝得醉醺醺的。因为他的这种习惯,能够找上门的生意也很少,而为了维持生活,并持续给自己的身体输入酒精,他只要提高自己的要价,可这样上门的客人就更少了。如此恶性循环下去,他这家醉人坊迟早要倒闭。
但老板却并不担心,因为他知道有些事只有自己能做到,所以他才敢漫天叫价,客人纵然不满,却也无可奈何。
“喂!”有人走进了醉人坊,并大声吆喝了起来,“老板,老板在吗?”
瘫在躺椅上的老板稍微抬起了一点眼皮,看了一眼闯进来的几位客人后,随即又闭上了。
“老板在吗?”大嗓门的家伙已经走到了老板的面前,可老板依旧没有说话。
他的脚边摆满了酒瓶,身周也满是酒精挥发的味道,看来是刚体验了一次醉生梦死的味道。
“你是这里的老板吗?”那大嗓门的家伙依旧有些不耐烦的,他的身后跟着三个西装革履,表情严肃的中年人。
“嘿!”大嗓门有些生气了。
他的身后,一位中年人忽然开了腔:“我看你们支那,待客的礼节非常没有。”他的中文十分不标准,语法也有很大问题,看来并不是中华人。
老板依旧安稳地瘫在自己的躺椅上,没有任何的动作。
“羽田先生,要不我们换一家店吧,我就不信,只有这一家能打出你们要的东西!”大嗓门是负责招待他们三人的翻译。
羽田先生尚未说话,醉人坊的老板忽然睁开了眼睛:“嘿嘿,有些东西还真有我才能打。”
“我还当你醉死了,”翻译官过来呛声,“原来你醒着呢!”
“呃——隔!”老板没有回翻译官的话,而是当着他的面,重重地打了一个酒嗝。浓烈的酒精味和蒜味、鸡蛋味一同从老板的嘴里涌出来。
“哇!”翻译官被老板口中的味道熏得往后连退了两步,“你都吃了些什么东西!”
三位西装革履的外国人也纷纷抬起手在鼻下扇了起来。
“嗝。”老板又轻轻打了个嗝,他伸手挠了挠头,“不好意思。”
“三位想打点什么?”老板嬉笑着问,他的酒还没醒呢,“打铁的话,我可拿手了!”
“这么个醉鬼,我看一定靠不住,”翻译官说,“三位先生,我们还是换一家吧。”
但羽田先生已经从背后的长包里将东西拿了出来,并用倭国语让翻译官去委托这个醉醺醺的铁匠。
翻译官从羽田先生手中接过了那件东西,然后递向了老板:“这个东西,你能修吗?”
老板的眼睛忽然亮了起来,他伸手要去拿那件东西。但翻译官却将手收了回去:“你要是修不好,我可劝你不要乱动!”
“拿来吧你!”老板的手速极快,翻译官尚未反应过来,手中的东西就已经被老板抢了过去。
身后的三人脸色都为之一变。
“喂!”翻译官大叫,“这可是价值连城的宝贝!”
但老板已经把剑从剑鞘中拔了出来——是的,这件宝贵的东西,正是一柄剑。
“好锋利的家伙!”老板此时的语气中已经毫无醉意,他将手指放在了剑锋之上,轻轻划动,指肚上便划开了一条小小的口子。
切口并没有流血,而是立刻干枯了。
“好家伙!”老板又感叹了一声。看着剑锋,老板的脸色中的欣喜渐渐转盛,可看到剑身与剑柄相合处,他的脸色又忽然变了。“唉。”老板深深地叹了一口气。
这时,另一个倭国人忽然开口说了什么。
“喂,我们先生问你,你能不能修好这柄剑,如果能,一定有大礼奉上。”翻译官说。
老板将剑插回了剑鞘,然后递还给翻译官:“修不好,这柄剑已经死了,我建议你们还是重打一把新的吧。”
“他说什么?”羽田先生问翻译官。
翻译官将老板的话翻译过来,向羽田先生回报了。羽田先生和另外两人对视了一眼,眼中都有了惊诧的神色。末了,三人彼此点了点头,羽田先生看向翻译官:“你告诉他,让他尽量修,不论能否修好,我们都有重谢。”
“那不是便宜了这个醉鬼!”翻译官的脸上露出了惊讶的神色。
“你快翻译!”羽田先生严肃地说。
翻译官无奈地将羽田先生的意思向老板说了。老板也惊讶了一下,随即心想:估计这三个小子在自己本国也没有法子,才会远渡重洋来求爷爷我,嘿,这么一说,岂不是我还挺有名气?随即表情又变得笑吟吟的。
他向翻译官伸出了自己的右手手掌。
翻译官满脸不快地将剑交给了老板。老板接过剑,将剑放在左手,然后又再次向翻译官摊出了自己的右手。
“干嘛?”翻译官一时没能明白他的意思。
老板右手的拇指和食指、中指搓了搓。
“你还没开始干活就要钱!?”翻译官的脸上写满了不可思议。
“那我要是干完了你们赖钱怎么办?”老板则是一脸理所当然的表情,“而且不论成不成都给钱,这可是你们自己说的!”
“行、行!”翻译官咬着牙,“算你狠!”他将老板的意思和羽田先生等三人翻译了。
羽田先生立刻从怀里掏出了一张支票本,签了一张十万的支票,递给了老板。
老板先数了数零之后,又仔细验证了支票的真假,最后将信将疑地将支票收了起来。那样子别提有多气人了。
收了钱后,老板的态度忽然就变了:“这剑嘛,我先得和你们说好,它的剑骨已经断了,就算勉强接上也用不了多久,最好还是重新打上一把。不过你们既然非要修,我也没有办法,我将剑骨重新接好后,如果使用的时候出了问题,可不能赖我。我这里可没有退款的先例!”
“少啰嗦!”翻译官不耐烦地说,“你收了钱干活就是,说吧,要多久?”
老板竖起了三根手指。
“三天?”翻译官有些惊讶,“这么快?”这柄剑是从倭国带出来,却不幸在半途损坏,如果要送回日本修理,来回加上修理时间至少也要一周,但三天后此剑便要用上,于是他们四处寻找铁匠铺,试试运气。哪知道真有人敢说能三天能修好,如此一来,时间就能刚好赶上了。
“三十分钟啊。”老板得意地说。
“嗝。”
(https://www.02sw.net/2429_2429307/11110941.html)
1秒记住02书屋:www.02sw.net。手机版阅读网址:m.02sw.net